庄九畹 Zhuang Jiuwan (? - ?) Qing
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
贺莘田先生重宴鹿鸣 |
Ich gratuliere Herrn Shentian zum zweiten Lumin Fest |
| |
|
| |
|
| 江夏无双有夙因, |
Unübertroffen in Jiangxia stammt aus einer früheren Welt |
| 耆年隽望照驺闽。 |
Im vorgerückten Alter strahlt dein Ruhm über die berittenen Wachen in Fujian |
| 早书淡墨魁时彦, |
In deiner Jugend hast du die Beamtenprüfung als Bester bestanden |
| 老把金丹度后人。 |
In deinem Alter setzt du die goldene Arznei ein für die jüngere Generation |
| 北海文章留不朽, |
Deine Aufsätze über das Nordmeer werden unsterblich bleiben |
| 东山丝竹写其真。 |
Den Seidenbambus am Ostberg hast du so echt beschrieben |
| 大罗尽有钩天响, |
Im Daluo Himmel sind überall himmlische Klänge |
| 也许皇荂簉扣尘。 |
Vielleicht können Volkslieder stellvertretend den Takt für uns schlagen |